Хен  

You're all clear kid! Now let's blow this thing and go home!
29 кб Эй парень ! Давай взорывай эту штуку и пойдём домой!
You know, sometimes I amaze even myself.
57 кб Знаешь, иногда я сам удивляюсь.
Bring 'em on! I prefer a straight fight to all this sneakin' around!
313 кб Пусть! Я предпочитаю открытый бой этому хождению вокруг!
Let's hope we don't have a burnout.
26 кб Давайте надеятся что мы не сгорим(???)
Han frantically tries to get the Millenium Falcon to jump to lightspeed
96 кб Раз, два, три! Откуда я знаю что это! Кажется полетел стартер???
Great kid, don't get cocky!
24 кб Отлично парень, не трусь!
They'd be crazy to follow us, wouldn't they?
146 кб Они были бы психами если бы последовали за нами, не так ли?
Travelin' through hyperspace ain't like dustin' crops, boy!!
30 кб Путешествовать через гиперпространство это тебе не фрукты собирать, парень!
I'm out of it for a little while and everyone gets delusions of grandeur!
36 кб Я пока в этом не учавствую и все получают иллюзии о их достоинстве!
Somehow I get the feeling that didn't help us very much!
74 кб У меня почему-то плохое предчувствие, что это нам не очень помогло!
You're gonna die here, you know? Convienant.
60 кб Ты здесь умрёшь, ты знаешь?
Well, why don't you use your divine influence and get us out of this?
45 кб Что ж ты не используешь своё божественное влияние и не вытащишь нас отсюда!
I think my eyes are getting better. Instead of a big, dark blur, I see a big, light blur.
110 кб Мне кажется у меня улучшается зрение. Вместо большого тёмного пятна, я вижу боьшое светлое.
Keep your eyes open, huh?
34 кб Держи глаза открытыми?
I feel terrible!
24 кб Я себя ужасно чувствую.
You tell that slimy piece of worm-ridden filth he'll get no such pleasure from us!
150 Скажи этому толстому червякоподбному куску дерьма, что мы не доставим ему такого удовольствия!
Where did ya dig up that old fossil?
23 кб Где ты достал это древнее ископаемое?
Can't get out that way!
10 кб Я так не выберусь!
If they don't go for this we're gonna have to get out of here pretty quick, Chewie.
60 кб Если они на это не поведутся, нам придётся очень быстро выбираться отсюда Чуви.
You could use a good kiss!
30 кб Ты б могла ипользовать хороший поцелуй!
Great shot, kid, that was one in a million!
20 кб Отличный выстрел парень, такие выпадают раз на миллион!
You look strong enough to pull the ears off a gundark.
49 кб Ты выглядишь достаточно сильным, чтоб оторвать уши GUNDARK
What do you think, a princess and a guy like me...?
33 кб Как ты думаешь принцесса и такой парень как я...?
Marching into the detention area is not what I had in mind!
61 кб Войти в зону притяжения, это не то что я имел в виду
All right, hang on!
30 кб Хорошо, продолжай!
Han Solo, I'm captain of the Millenium Falcon.
72 кб Хен Соло, я капитан Тысячелетнего Сокола
Right here Jabba. Been waitin for ya.
27 кб Я уже здесь Джабба, как раз ждал тебя
Hokey religions and ancient weapons are no match for a good blaster at your side, kid.
168 кб Старые религии и древнее оружие ничто по сравнением с хорошим бластером в руках, парень.
Well, I suppose I gotta hotwire this thing.
25 кб Я думаю, надо укрепить этот провод
It'll work.
16 кб Это сработает.
It's the ship that made the Kessel run in less than 12 parsecs.
33 кб Это корабль, который долетает до Кесселя меньше чем за 12 парсеков
You like me because I'm a scoundrel.
48 кб Я тебе нравлюсь так как я «плохой парень»
Chewie, lock in the auxiliary power!
24 кб Чуви, подключи дополнительную энергию
He ain't gonna be around long enough to tell anyone about us!
55 кб Он не проживет столько времени, чтоб рассказать кому-то о нас!
Luke? Luke's crazy, can't even take care of himself, much less rescue anybody!
53 кб Люк? Люк псих, он даже не может позаботиться о себе, не то что спасти остальных!
Don't get all mushy on me, so long Princess!
49 кб Не сбрасывайте весь мусор на меня, принцесса!
No mystical energy field controls my destiny!
30 кб Ни одно мистическое энергетическое поле не контролирует мою судьбу!
You've never heard of the Millenium Falcon?
40 кб Ты никогда не слышал о Тысячелетнем Соколе?
No reward is worth this!
173 кб Некакая награда нестоит этого!
It's not wise to upset a Wookiee.
37 кб Это не разумно расстраивать Вуки.
I don't know how we're gonna get outta this one!
31 кб Я не знаю, как мы выберемся из этого!
Ugh, I thought they smelled bad on the outside!
103 кб Уф, я думал они плохо пахли снаружи!
I owe you one!
37 кб Я тебе один должен!
Hey, point that thing someplace else!
35 кб Эй, направляй эту штуку куда-нибудь в другое место!
Prepare for the jump to lightspeed.
29 кб Приготовся к переходу в световую скорость.
Hurry up Goldenrod, or you're gonna be a permanent resident!
27 кб Поспеши, Голдеерод, а то станешь долговременным гостем!
You're the respectable one, remember?
271 кб Ты тот кого уважают, помнишь?
I musta hit it pretty close to the mark to get her all riled up like that, huh kid?
29 кб Я кажется попал почти в цель раз она так разазлилась. А, парень?
I did say so before!
49 кб Я так говорил раньше!
Let's see what this piece of junk can do!
29 кб Давай посмотрим, что может этот кусок железа!
Sensors are placed, you'll know if anything comes around.
51 кб Сенсоры размещены, ты узнаешь если что-то приблизится.
Look Jabba, I was just on my way to pay you back, but I got a little side-tracked. It's not my fault!
66 кб Слушай, Джабба. Я как раз собирался заплатить, просто я чуток задержался. Это не моя вина!
What an incredible smell you've discovered!
206 Какой восхитительный запах ты открыла!
Not entirely stable? Well, I'm glad you're here to tell us these things! Chewie, take the professor back and plug him into the hyperdrive.
67 кб Не достаточно стабилен?Знаешь, я очень рад слышать от тебя такие вещи! Чуви унеси этого профессора и закрой его в гипердрайве!
I think I got it!
19 Кажется получилось!
Watch your mout kid or you're gonna find yourself floating home!
24 кб Поаккуратней с выражениями парень, иначе отправишься домой!
Watch this!
98 кб Смотри!
Сенкс JeffStar (По поводу ошибок пишите админу)
Hosted by uCoz